Luchthaven Aéroport Air France, uitspraak en gesprekje

Luchthaven Aéroport Air France: een vliegreis maken.Frans gesprek uitspraak Frans, vliegveld Frans, Luchthaven Aéroport Air France: inchecken op het vliegveld in het Frans, vliegreis gesprek, Frans vliegveld

Luchthaven Aéroport Air France: een vliegreis maken.

 

- Dépêche-toi, on va vraiment rater l'avion...
- Désolé, je ne peux pas aller plus vite, mes valises sont trop lourdes.
- Il nous faudrait un chariot. Ils sont où les chariots ?
- Tiens, j'en vois là-bas, près des escaliers mécaniques.
- Bon maintenant il faut trouver le comptoir d'Air France.
- Bah... c'est écrit sur le panneau, c'est le numéro 5.
- C'est tout droit. Dépêchons-nous, on est vraiment en retard... L'avion part dans une heure.
- Qu'est-ce qu'on va faire si on rate l'avion ?
- Bonsoir Madame, nous prenons le vol pour Hong Kong. Ce n'est pas trop tard ?
- Bonsoir... Vous arrivez juste à temps, l'enregistrement ferme dans cinq minutes. Je peux voir vos billets s'il vous plaît ?
- Oui... les voici.
- Et vos passeports ?
- Vous avez des bagages ?
- Oui Madame, les deux valises là...
- ... Et ces deux sacs aussi.
- Vous pouvez les déposer ici s'il vous plaît ? Un par un, merci.
- C'est trop lourd ?
- Cela fait 35 kilos en tout. Normalement, vous avez droit à 15 kilos chacun...
- Il faut qu'on paye un supplément ?
- Non, cela va aller pour aujourd'hui, l'avion n'est pas trop chargé.
- Pour les places, je regrette, je ne peux pas vous mettre ensemble... L'avion est complet.
- Ce n'est pas grave Madame, nous pouvons voyager séparément...
- Alors voilà, il y a une place côté couloir. L'autre est dans le rang central, pas loin des toilettes.
- Merci Madame.
- Voici vos cartes d'embarquement. C'est la porte 16. Dépêchez-vous, l'avion part dans 40 minutes.
- Merci. Le contrôle des passeports c'est où ?
- C'est juste derrière vous, à droite. Bon voyage !
- Merci Madame.

Spreekvaardigheid: Dialogen.
Voor docent en leerlingen, alle niveaus.

Het doel van deze serie audioteksten is om een keuze aan praktische dialogen aan te bieden die afkomstig zijn uit het dagelijks leven.
Deze teksten kunnen nuttig zijn voor lerenden die beginnen met Frans leren, want hier leren zij een groot aantal voorbeelden van situaties in gesproken tekst zoals Franstalige mensen die in gewone gesprekken gebruiken, zoals afspreken, ontmoeten, hotel, station, vliegveld, sollicitatiegesprek, telefoongesprek, bij de dokter, een woning huren.
Studenten en meer gevorderden kunnen deze audiobestanden ook gebruiken voor bijvoorbeeld de grammaticale constructies die in de gesprekken verwerkt zitten en de verschillen in uitspraak van diverse klinkers en medeklinkers.

Spreekvaardigheid: Dialogen. Voor docent en leerlingen, alle niveaus. Fonetiek Frans docent.