Uitspraak van de nasale klinkers in het Frans
De uitspraak van nasale klinkers
Eerste deel
Verschillen in: [ ɛ̃ ] [ ɑ̃ ] [ ɔ̃]
[ ɛ̃ ] | [ ɑ̃ ] | [ ɔ̃] | ||
Jean | ||||
Raymond | ||||
Sylvain | ||||
Lucien | ||||
Laurent | ||||
Simon | ||||
Martin | ||||
Roland | ||||
Sébastien |
Nasale klinkers aan het einde van benamingen van de inwoners van steden, provincies of streken :
[ ɛ̃ ] | [ ɑ̃ ] | [ ɔ̃] | ||
Bretagne | Breton | |||
Languedoc | Languedociens | |||
Poitou | Poitevins | |||
Berry | Berrichons | |||
Besançon | Bisontins | |||
Normandie | Normands | |||
Alsace | Alsaciens | |||
Bourgogne | Bourguignons | |||
Gascogne | Gascons |
De neusklank: [ ɛ̃ ]
- E - |
[ ɛ̃ ] |
bien - rien - pain - faim - loin - juin - enfin - médecin - inconnu - imbécile - thym - syndical - symbole - peinture - européen |
[ œ̃ ] [ ɛ̃ ] |
un - brun - chacun - quelqu'un - jungle - parfum - lundi |
Tegenstellingen:
Masculin
|
Féminin
|
|
plein
|
pleine
|
|
ancien
|
ancienne
|
|
certain
|
certaine
|
3e persoon enkelvoud
|
3e persoon meervoud
|
|
il vient
|
il viennent
|
|
elle tient
|
elles tiennent
|
|
il peint
|
ils peignent
|
|
elle craint
|
elles craignent
|
Verandering in uitspraak door liaisons : |
|
|
je n'entends rien
|
je n'ai rien ‿ entendu
|
|
le restaurant est plein
|
le restaurant est en plein‿air
|
Tegenstellingen: |
Mannelijk
|
Vrouwelijk
|
un
|
une
|
|
brun
|
brune
|
|
chacun
|
chacune
|
De neusklank [ ɛ̃ ] verdwijnt wanneer er achter in / im nog een andere klinker komt:
voisin / voisine | |
intelligent / inné | |
imbécile / immédiat |
Prefixen in / im
Bij bijvoeglijk naamwoorden en hun tegenstellingen:
prudent / imprudent | |
buvable / imbuvable | |
suffisant / insuffisant | |
humain / inhumain | |
mobile / immobile | |
efficace / inefficace | |
mature / immature | |
supportable / insupportable | |
oubliable / inoubliable | |
prévisible / imprévisible | |
correct / incorrect |
Fonetiek Frans
Ritme, intonatie en klemtoon. Klanken en uitspraak in het Frans. Klinkers. Klanken en uitspraak in het Frans. Medeklinkers. De uitspraak van de E in het Frans. De uitspraak van [ i ] , [ y ] , [ u ] en halfklinkers. De uitspraak van nasale klinkers. Deel 1 De uitspraak van nasale klinkers. Deel 2 De uitspraak van medeklinkers. De klanken van de medeklinkers in het Frans. De uitspraak van woorden achterelkaar De verbinding van klanken: la liaison. Les liaisons: verboden verbindingen |
|
Spreekvaardigheid: Dialogen.
|