Uitspraak van de nasale klinkers in het Frans
De uitspraak van nasale klinkers
Tweede deel
[ ɑ̃ ] | en - dans - sans - quand - temps - printemps - pendant - comment - combien maintenant - intelligent - amusant |
[ ɔ̃ ] | on - son - bonbon - pont - rond - tomber - pompier - mouton |
Tegenstelling: [ ɑ̃ ] [ an ] [ ɑ̃ ] [ am ]
an | âne | |
paon | panne | |
temps | tanne | |
gitan | gitane | |
Jean | Jeanne | |
paysan | paysanne |
Tegenstelling: [ ɔ̃ ] [ on ]
bon | bonne | |
Simon | Simonne | |
mignon | mignonne | |
mon nom | mon homme |
De gerondif :
Je mange et je lis. | Je mange en lisant. | |
Nous travaillons et nous écoutons la radio. | Nous travaillons en écoutant la radio. | |
Je fais mes devoirs et je rêve. | Je fais mes devoirs en rêvant. | |
Il dit au revoir et il sort de la chambre. | Il dit au revoir en sortant de la chambre. |
Fonetiek Frans
Ritme, intonatie en klemtoon. Klanken en uitspraak in het Frans. Klinkers. Klanken en uitspraak in het Frans. Medeklinkers. De uitspraak van de E in het Frans. De uitspraak van [ i ] , [ y ] , [ u ] en halfklinkers. De uitspraak van nasale klinkers. Deel 1 De uitspraak van nasale klinkers. Deel 2 De uitspraak van medeklinkers. De klanken van de medeklinkers in het Frans. De uitspraak van woorden achterelkaar De verbinding van klanken: la liaison. Les liaisons: verboden verbindingen |
|
Spreekvaardigheid: Dialogen.
|