expressions françaises, Frans leren
"Tirer à quelqu’un une épine du pied" Signification |
"Bête comme ses pieds'' Signification |
"Une douche écossaise" Signification |
"Virer sa cuti" Signification |
Être la coqueluche" Signification |
"Mettre quelqu'un en quarantaine'' Signification |
"Connaître par cœur" Signification |
''Dorer la pilule'' Signification |
"Croquer la vie à pleines dents'' Autres formulations |
''Avoir la berlue" Signification |
"Ne pas avoir froid aux yeux" Signification |
"Au petit bonheur" Autres formulations Signification |
"Filer à l’anglaise" Signification |
"Venir à la rescousse" Signification |
"Clair comme de l’eau de roche" Signification |
"Tirer son épingle du jeu" Autres formulations |
"Être sous la coupe de quelqu’un" Signification |
"Faire chou blanc" Signification |
"Aller droit dans le mur" Autres formulations |
"On n’est pas sorti de l’auberge" Signification |
"Prendre des airs de Sainte Nitouche" Signification |
"Être dans les vapes" Signification |
''À la Saint-Glinglin'' Signification |
"Se tenir à carreau" Signification |
"Faire faux bond" Signification |
''Damer le pion à quelqu’un'' Signification |
"Être plein aux as" Signification |
"Se faire tirer l’oreille" Signification |
"Faire amende honorable" Signification |
"Être sur la sellette" Signification |
"Œil pour œil, dent pour dent" Signification |