WERKWOORDVERVOEGINGEN; overeenstemming van tijden in verschillende zinsdelen; Frans leren à la française; Vivienne Stringa
WERKWOORDEN: Overeenstemming van tijden in de hoofdzin en bijzin |
Basisdefinitie
|
Tijden en wijzen van de werkwoorden |
Het werkwoord uit de bijzin staat in één van de volgende wijzen: de INDICATIF als de handeling reëel is, de SUBJONCTIF als de handeling niet zeker is, of de CONDITIONNEL als de handeling onder een bepaalde voorwaarde valt. Het werkwoord uit de bijzin moet overeenkomen met de tijd die geldt voor het moment waarop de handeling zich afspeelt en moet in verhouding staan met de andere handelingen uit de zin: |
Overeenstemming van tijd die bepaald wordt door de betekenis. (de bijzin staat in de indicatief) |
De feiten worden chronologisch verteld : 1 - Als het werkwoord uit de hoofdzin in de tegenwoordige tijd staat of in de toekomende tijd, dan komt het werkwoord uit de bijzin in de tijd te staan die bepaald wordt door de betekenis van de zin (kwestie van logisch denken) : - Je suppose... (ik veronderstel...tegenwoordige tijd): ... qu'il chante actuellement. (...dat hij nu zingt. tegenwoordige tijd) |
2. - Als het werkwoord uit de hoofdzin in de verleden tijd staat, kan het werkwoord uit de bijzin in de volgende tijden staan : Onvoltooid Verleden tijd of passé simple indien het feit tegelijkertijd plaatsvindt : Toekomst van de verleden tijd of conditionnel indien de tijd erna komt : Plus-que-parfait of passé antérieur, de verleden tijd in de verleden tijd indien het feit ervóór plaatsvond:
|
Het werkwoord uit de bijzin staat in de subjonctif. 1 - Als het werkwoord uit de hoofdzin in de tegenwoordige tijd staat of in de toekomende tijd, dan staat het werkwoord in de bijzin in : Tegenwoordige tijd van de subjonctif , om de gelijktijdigheid aan te duiden of een gebeurtenis achteraf: In de verleden tijd van de subjonctif om aan te geven dat het eerder heeft plaatsgevonden : |
2 - Als het werkwoord uit de hoofdzin in de verleden tijd staat, dan staat het werkwoord uit de bijzin in : De verleden tijd van de subjonctif om gelijktijdigheid of een handeling achteraf aan te duiden : In de plus-que-parfait van de subjonctif om het voorafgaande aan te duiden: |
|
VERPLICHTE OVEREENSTEMMING VAN TIJDEN |
In het Frans moeten sommige werkwoordstijden uit twee zinsdelen in overeenstemming zijn. Deze verplichte overeenstemming van tijden hangt af van de directe of de indirecte rede. De directe rede is : een spreker kan tegenover een of meerdere sprekers kiezen om te spreken over een situatie waarin hij zelf voorkomt. Hij spreekt, hij communiceert. De indirecte rede is: wanneer de spreker een gebeurtenis vertelt (of een reeks gebeurtenissen) waarin hij zelf niet voorkomt, dan heeft hij het alleen over de feiten en hoe die zijn gebeurd. Dan worden de tijden anders: De tegenwoordige tijd van het gezegde wordt dan vervangen door een onvoltooid verleden tijd en het voltooid deelwoord door een plus-que-parfait :
- Ik doe wat ik wens te doen. ►verhalend ► Hij deed wat hij wenste te doen. - Ik geloof dat ik verdwaald ben. ► verhalend ► Hij geloofde dat hij verdwaald was. De toekomende tijd of de toekomst uit het verleden wordt vervangen door een conditionnel tegenwoordige tijd of een conditionnel verleden tijd: - Il est prévu (tegenw. tijd) qu'on vous téléphonera (toekomende tijd) dès qu'une décision sera prise (toekomende tijd). ► récit ► Il était prévu (verleden tijd) qu'on lui téléphonerait (conditionnel tegenw. tijd) dès qu'une décision serait prise (conditionnel tegenw. tijd). Het is voorzien dat men u zal bellen zodra er een besluit zal zijn genomen. ► verhalend ► Het was voorzien dat men hem zou bellen zodra er een beslissing zou zijn genomen. - Il est prévu (tegenwoordige tijd) qu'on vous téléphonera (toekomende tijd) dès qu'une décision aura été prise (toekomende tijd in het verleden). ► récit ► Il était prévu qu'on lui aurait téléphoné (conditionnel verleden tijd ) dès qu'une décision aurait été prise (conditionnel verleden). Het is voorzien dat men u zal bellen zodra een besluit genomen zal zijn geweest ► verhalend ► Het was voorzien dat men hem zou hebben gebeld zodra een beslissing genomen zou zijn geweest. |
VOLGENDE PAGINA. |